2007年04月20日
課外授業イーハトーヴへ!
こちら、岩手県は新花巻駅。
宮沢賢治の里イーハトーヴを訪ね、銀河ドリームラインに乗る旅へ行ってきました!
もう、銀河ドリームラインに乗るためだけに東京から約3時間!やってきましたよ。
詳しくは、エココロ本誌の誌面をぜひお楽しみに!
このJR釜石線銀河ドリームライン、かつて「銀河鉄道の夜」や「シグナルとシグナレス」のモデルになった線。そして、以前も書きましたが、なんと、なんと、駅名にひとつひとつ、エスペラント語の名前がついているんです。
おおっ、よく耳を澄ませば、エスペラント語で、車内放送が!!!
花巻駅 Ĉielarko(虹)
宮守駅 Galaksia Kajo(銀河のプラットホーム)
岩手上郷駅 Cervodanco(鹿踊り)
とかこんな具合。
どの駅名もとっても気になる。
これは、土沢駅 Brila Rivero(光る川)
いやあ、やっぱり、場所って実際に行ってみないと本当にわからないことって多いですね。
駅名も実際に訪れてみるとなるほどと膝を打つことしきり。
途中釜石駅でイクラどんぶり。
ただいまの季節、本当は、ウニが美味しいんだとか。
山田線に乗り換えて、終点まで〜
どんな場所へ着くのでしょう。だんだん線路も狭くなってきて。
シグナルも可愛らしく。
うふふ。思わぬところへ着きました!
終点はお楽しみに〜〜〜。
投稿者 小林エリカ : 07:22 | Comments (2)
2007年04月13日
お大事に
(エスペラント)
Zorgeme.
Mi esperas ke via granda patrino estos pli bona baldaŭ.
Mi vidis sakuron en Tokio, sed Mi volas vidi sakuraon en Iwate ankaŭ.
Mi estas avide atendas viziti Iwate.
(日本語)
お大事に。
おばあさま、はやくよくなりますように。
東京でのお花見はしたけれど、岩手でもお花見がしたいわね。
今週末の岩手旅行がとても楽しみだわ。
(英語)
Take care.
Hope your grand mother feel better soon.
I saw sakura in Tokyo, but I want to see sakura in Iwate too.
I am looking forward to visiting Iwate.
さて、うちの実家の近所では桜に加え、桜のさく時期にはカタクリの花が満開です。
カタクリとはそのむかし、根っこを片栗粉にしていたやつです。
両親に会いに実家へいった時に、一緒にカタクリのお花見しました。
なんか、ものすごい地味な花(失礼!)ですが、それがまた可愛い。
一昨年、桜満開の時期(この時期ってやっぱり季節がら体調を崩しやすいのかしら?)に父の具合が悪くなってから、
とても心配したり落ち込んだりしましたが、いまは元気になってくれて、とても嬉しいです。
一時期は両親と一緒に暮らしたり、姉がひとりぐらしをはじめたり、家の改築をしたり、介護保険のことだったりと、いろいろな変化があって、それはなんだか大騒ぎでしたが(まあ、大変なのは母だけど)、それでも、
みんな昔よりも、ちょくちょく会ったり、喋ったりできるようになって、そういう機会があたえられたことに感謝しています。
そういうことがあると意外と簡単に人生観もかわったりかわらなかったり。
それにしても、顔をみただけで元気になってくれる人がいることと、顔をみただけで元気になれる人がいるってことは、
幸せなことだなあと、昨今しみじみ思います。
あ、そして、わたくしたち、土曜日からいざ、イーハトーヴへ!
いってきまーす!
投稿者 小林エリカ : 10:17 | Comments (3)
2007年04月07日
kion vi faros?
Mi iros al la balotadejo hodiaŭ.
Tokkuri, kion vi faros je tiu ĉi semajnfino?
(日本語)
「わたしは今日選挙へ行くよ」
「とっくりさん、週末は何をして過ごす予定?」
(英語)
I will go to the polls today.
Tokkuri, what will you do at this weekend?
さあて、東京都知事選ですね!
私は早々と、本日、期日前投票へいってまいります〜!
選挙は結構好きで毎回楽しみに投票所へ行っています。
やっぱり、ひとりひとりの一票一票が大切です。(と、なんだか、選挙推進運動中)
そんな折、まさに今の時期にぴったりな読書中。
有吉佐和子さん「複合汚染」を読んでいます。
選挙の話にはじまり環境問題(エココロ読者はきっと必読だと思います!)へと話はずいずいと進んでゆき、そして、なんといっても文学!そして、ちゃんと、エンターテイメントなのです。有吉佐和子さん本当にカッコいい。
これ先日、作家の千木良さんにお会いした時にお薦めしていただいた本です。
なんか、ドキュメンタリータッチなのに、なぜか泣ける!
1974-75年当時にもう既にこんなことが書かれていたなんて!
しかも、面白いのだ!ということで、早速読んでみたところ、これが、本当にすごい。
途中、青島幸男さんも出てくれば、石原慎太郎さん(!)と、市川房枝と紀平悌子の選挙応援演説へ向かう有吉さんが
すれ違い、石原慎太郎さんがやけにそそくさとその場を去って行った、なんて書かれていたりして
今読むとああなるほど!(言わずもがな後に出馬して現在東京都知事です)ということもあったりして楽しめます。
それから、また同じ時期、やっぱり作家の野坂昭如さんも出馬していて選挙カーがすれ違う場面もあったり。
そういえば、先日街を歩いていたら、作家の井上ひさしさんが吉田万三さんの応援演説に駆けつけていました。
政治はものすごく遠いものな気持ちがずっとしていて、それが否めなかったのですが、
文学から見てゆくとまた違った視野が開けてきます。
さあて、というわけで、投票所へいってきます!
投稿者 小林エリカ : 05:53 | Comments (1)
2007年03月11日
忙しいのに付随するあれこれ
(エスペラント語)Mi estas okupata.
(英語)I am busy.
(日本語)私は忙しい。
そのため、ブログもアップせず。すみません。
忙しいってビジネス用語とも言えるよね。
◆忙しいときにやってはいけない
3日も続けて焼き鳥を食べに行った(ビールも飲んだ)。
神楽坂→四ツ谷→新宿と総武線を下っていた。
忙しくて免疫が落ちているときに内臓を傷めるのはよくないです。
◆忙しいときにできないことを認識
J-waveのグルーブラインを聞けない
→16:30~20:00の人気番組です
お布団をあげない
→帰ってきても寝るだけだもんなと思うと、ついね
生協の注文をしない
→お届け日が出張だったりするとね
◆忙しいけどやっぱりいいこともある
People Treeの注文商品が届いた
→オーガニックコットンのカットソー3枚、スカート1枚、
ヘアーバンド(これいいよ)を購入
新しい人に出会う機会がたくさんある
→気の合いそうな人、第1印象とずいぶん違う人、
距離のある人、ファンになってしまった人、いろいろ
気持がぎすぎすしてても、近い人には気持ちよく接したいと思えること
→なんとか
仕事はなかなか進まず、上司に怒られちゃったり、泥の中を歩いているようだけど。
でも、もうちょっとがんばってみようと思います。
投稿者 とっくり : 22:14 | Comments (6)



