<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="ja">
<title>Catherine&apos;s blog:Work Hard, Play Hard</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/" />
<modified>2008-10-03T09:34:00Z</modified>
<tagline></tagline>
<id>tag:www.ecocolo.com,2008:/starblog/catherine//1</id>
<generator url="http://www.movabletype.org/" version="3.121-ja">Movable Type</generator>
<copyright>Copyright (c) 2008, star7</copyright>
<entry>
<title>Which one do you think is mine?</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/2008/09/which_one_do_yo.html" />
<modified>2008-10-03T09:34:00Z</modified>
<issued>2008-09-24T09:16:06Z</issued>
<id>tag:www.ecocolo.com,2008:/starblog/catherine//1.177</id>
<created>2008-09-24T09:16:06Z</created>
<summary type="text/plain">September 24th, 2008 最近は祝日が多いですね。みなさんリラッ...</summary>
<author>
<name>star7</name>

<email>star7@ecocolo.com</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/">
<![CDATA[<p>September 24th, 2008</p>

<p><img alt="9.24.2008-materials.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/9.24.2008-materials.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
最近は祝日が多いですね。みなさんリラックスしてお休みをエンジョイしていることかと思います。２週間前、私はフラワー・アレンジメントの教室に行って、お月見ということでススキを使ったアレンジメントを作りました。またリンドウやカラーも使いました。和の花と洋の花をミックスした異色の組み合わせでもとてもステキに仕上がって、我ながらビックリ。</p>

<p><img alt="9.24.2008--flower-front.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/9.24.2008--flower-front.jpg" width="270" height="360" /></p>

<p><br />
<img alt="9.24.2008-flower-close.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/9.24.2008-flower-close.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
どれが私の作品でしょう？</p>

<p><img alt="9.24.2008-lined-up.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/9.24.2008-lined-up.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p></p>

<p>ところで、「お月見」は英語で「moon viewing」、<br />
「ススキ」は「Japanese pampas grass」、<br />
リンドウは「Gentian」と言います。</p>

<p><br />
今週のフレーズは<br />
Which one do you think is mine?<br />
どれが私のでしょう？</p>

<p><br />
From Catherine</p>

<p>p.s. 正解は一番左のです！</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>It&apos;s fuel efficient.</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/2008/09/its_fuel_effici.html" />
<modified>2008-09-20T00:17:30Z</modified>
<issued>2008-09-16T23:26:13Z</issued>
<id>tag:www.ecocolo.com,2008:/starblog/catherine//1.176</id>
<created>2008-09-16T23:26:13Z</created>
<summary type="text/plain"> September 17,2008 最近、トヨタの車プリウスのイベントでMCを...</summary>
<author>
<name>star7</name>

<email>star7@ecocolo.com</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/">
<![CDATA[<p><br />
September 17,2008</p>

<p><img alt="9.17.2008-fuji-speedway.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/9.17.2008-fuji-speedway.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
最近、トヨタの車プリウスのイベントでMCを務めるため、御殿場にある富士スピードウェイに行ってきました。そこではHybrid Synergy Driveというテクノロジーと、環境に優しいドライヴについて学びました。</p>

<p>会場にはスペシャル・ゲストのPeter Dumbreckさんも参加しました。彼はプロのレーシング・ドライバーで、今年のスーパーGTシリーズではトヨタのチームと対戦。F1で３度の優勝を果たしたチャンピオンでもあります。Peterは1998年には日本のF3でチャンピオンになったり、モナコ・グランプリで入賞したりと数々の輝かしい功績を持っているドライバーなのです。<br />
http://www.peterdumbreck.com/<br />
Peterが2008年版プリウスでデモンストレーションを見せてくれました。</p>

<p><img alt="9.17.2008-peter-in-car.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/9.17.2008-peter-in-car.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p>一緒に記念写真を撮っていただきました。</p>

<p><img alt="9.17.2008-peter.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/9.17.2008-peter.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
<img alt="9.17.2008-peter-signing.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/9.17.2008-peter-signing.jpg" width="270" height="360" /></p>

<p><br />
<img alt="9.17.2008-signed-hat.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/9.17.2008-signed-hat.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p></p>

<p>初めてプリウスを運転！</p>

<p><img alt="9.17.2008-me,-prius.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/9.17.2008-me,-prius.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
プリウスはもともと燃費の良さや環境に優しいということでよく知られていましたが、実際に自分で乗ってみると本当にエンジン音が静かなのにビックリ！　何の音もしないんですよ！　しかもスピードはちゃんと出る！　これは次世代のプリウスの登場も楽しみです。</p>

<p>そしてこちらは六本木ヒルズで撮ってきた写真です。エキゾチックな水族館の中には熱帯魚や珊瑚がいて、芸術的なディスプレイとライティングがステキです。夜に映えてとても美しいんですよ。東京シティ・ビューの「スカイ・アクアリウム」は要チェックです。入場料は1,800￥、ウェブサイトはこちら！<br />
http://www.roppongihills.com/jp/events/tcv_skyaquarium.html</p>

<p><img alt="9.17.2008-arena-aquariums.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/9.17.2008-arena-aquariums.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
<img alt="9.17.2008-me,-perana.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/9.17.2008-me,-perana.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
今週のフレーズは<br />
It's fuel efficient! <br />
これは燃費がいいよ！<br />
From Catherine</p>

<p><img alt="9.17.2008-me-thru-glass.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/9.17.2008-me-thru-glass.jpg" width="280" height="210" /><br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>You can ask them to make it less spicy.</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/2008/09/you_can_ask_the.html" />
<modified>2008-09-16T23:44:46Z</modified>
<issued>2008-09-09T23:40:01Z</issued>
<id>tag:www.ecocolo.com,2008:/starblog/catherine//1.175</id>
<created>2008-09-09T23:40:01Z</created>
<summary type="text/plain">September 10th, 2008  みなさん、マダガスカル料理って食べた...</summary>
<author>
<name>star7</name>

<email>star7@ecocolo.com</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/">
<![CDATA[<p>September 10th, 2008 </p>

<p>みなさん、マダガスカル料理って食べたことありますか？<br />
私が東京が好きな理由の一つは、世界中のありとあらゆる料理が楽しめるレストランがたくさんあることです。ある日はベトナム料理、ある日はタイ料理、次はインド、その次は中華……という具合にね。</p>

<p>この東京レストランサーチというウェブサイトでは、国名をクリックするとその国の料理が食べられるレストランがリストになって表示されます。で、このサイトではマダガスカルを含む本当にたくさんの国の料理が紹介されてるんです！</p>

<p>http://www.e-food.jp/rest/worldmap_e.html</p>

<p>こちらは私が最近行った西麻布にあるカジュアルなベトナム料理のお店の写真です。THAI TAMというレストランで、オーナーのスーザンさんは生粋のベトナム人。フォーが食べたくなるとここへ行きます。</p>

<p>こちらは私がオーダーしたスパイシーなフォー（辛くないのもあります！）</p>

<p><img alt="9.10.2008-pho.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/9.10.2008-pho.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
パパイヤのサラダ（これも辛いですが、辛さ控えめにオーダーすることもできます）</p>

<p><img alt="9.10.2008-papaya-salad.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/9.10.2008-papaya-salad.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p>こちらは揚げ春巻。</p>

<p><img alt="9.10.2008-spring-roll.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/9.10.2008-spring-roll.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p>オーナーのスーザンさん。</p>

<p><img alt="9.10.2008-susan.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/9.10.2008-susan.jpg" width="270" height="360" /></p>

<p><br />
レストランの外観です。</p>

<p><img alt="9.10.2008-store-front.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/9.10.2008-store-front.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p>ところで、９月20日（土）と21日（日）の２日間にわたって、代々木公園ではベトナム・フェスティバルが開催されます。スーザンさんも参加されるそうですよ！</p>

<p><img alt="9.10.2008-poster.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/9.10.2008-poster.jpg" width="270" height="360" /></p>

<p><br />
今週のフレーズは<br />
You can ask them to make it less spicy.<br />
辛さ控えめに頼むことができます。</p>

<p>From Catherine<br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>You can buy it at any major electronic shop.</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/2008/09/you_can_buy_it.html" />
<modified>2008-09-10T09:53:25Z</modified>
<issued>2008-09-03T09:47:02Z</issued>
<id>tag:www.ecocolo.com,2008:/starblog/catherine//1.174</id>
<created>2008-09-03T09:47:02Z</created>
<summary type="text/plain">September 3rd, 2008 私が仕事をしているNHKの経済番組、“J...</summary>
<author>
<name>star7</name>

<email>star7@ecocolo.com</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/">
<![CDATA[<p>September 3rd, 2008</p>

<p>私が仕事をしているNHKの経済番組、“Japan Bizcast”の収録で、「フィッシュアイコンバージョンレンズ」というものを知りました。これは手のひらほどのサイズのレンズで、手持ちのデジタルカメラのレンズにくっつけて撮影することによって180度の視界を撮影できる、いわゆる魚眼レンズの効果を得られるというものです。手軽に使えるだけでなく、いつもとはひと味違う写真を撮ることができとてもおもしろいんですよ。ビックカメラなどの大手電気店で入手できるそうなので、みなさんもぜひチェックしてみて！</p>

<p>これは私と私の友達でJapan Bizcastのサウンド・エンジニアであるイアンの写真。番組ディレクターのヤマジさんに撮っていただきました。</p>

<p><img alt="9.3.2008-ian-400.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/9.3.2008-ian-400.jpg" width="400" height="300" /></p>

<p><br />
こちらが魚眼レンズ。<br />
<img alt="9.3.2008-fe-my-hand.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/9.3.2008-fe-my-hand.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
使い方を紹介します。ヤマジさんがデジタルカメラの前に魚眼レンズを持っています。<br />
<img alt="9.3.2008-fe-yamaji.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/9.3.2008-fe-yamaji.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p></p>

<p><br />
詳しくはホームページで！<br />
http://www.kenko-tokina.co.jp/d/4961607432495.html</p>

<p><br />
今週のフレーズは<br />
You can buy it at any major electronic shop.<br />
メジャーな電気屋さんで買えるよ！</p>

<p>From Catherine<br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>It was an unusual blend.</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/2008/08/it_was_an_unusu.html" />
<modified>2008-09-01T00:18:12Z</modified>
<issued>2008-08-27T00:15:08Z</issued>
<id>tag:www.ecocolo.com,2008:/starblog/catherine//1.173</id>
<created>2008-08-27T00:15:08Z</created>
<summary type="text/plain">Wednesday 27th, 2008 友達のヒロコが最近ベランダでローズマリ...</summary>
<author>
<name>star7</name>

<email>star7@ecocolo.com</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/">
<![CDATA[<p>Wednesday 27th, 2008</p>

<p><img alt="8.27.2008-herb-in-flask.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/8.27.2008-herb-in-flask.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p>友達のヒロコが最近ベランダでローズマリーやタイム、バジルといったハーブを育てはじめ、ローズマリーとタイムのハーブティーを作ってくれました。こんな種類のハーブティーは初めてだったので、感動しました。ちょっと変わったブレンドですが、すごくおいしかったです。</p>

<p>北米では一般的にローズマリーとタイムはスープやシチュー、肉料理や魚料理の香り付けに使われます。でも、薬としても長い歴史があるってことはご存じでしたか？　ローズマリーには胃の働きをよくして消化を助けたり、頭痛を和らげる効果もあるんです。</p>

<p>タイムに含まれるエッセンシャル・オイルには強力な抗菌作用と解毒作用があります。なので、タイムのオイルはうがい薬などに使われています。西洋ではのど飴にもよく使われています。ハーブにはたくさんのいいことがあるので、私も自宅のベランダでハーブを育ててみようかなと、興味が湧いてきました！</p>

<p><img alt="8.27.2008-herb-closeup.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/8.27.2008-herb-closeup.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p>今週のフレーズは<br />
It was an unusual blend. <br />
ちょっと変わったブレンドでした。</p>

<p>P.S. こちらは先週、五木ひろしさんとＨＩＲＯＳＨＩ　ＩＴＳＵＫＩ　ＭＥＥＴＳ　R&Eのレコーディングした時の写真です。ひろしさんがギターを弾き、ショウの中で歌っています。番組は76.1 InterFMで毎週木曜日、夜11時から11時30分にオンエア中。お聞き逃しなく！</p>

<p><img alt="8.27.2008-itsuki-hiroshi,-g.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/8.27.2008-itsuki-hiroshi,-g.jpg" width="280" height="210" /></p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>She&apos;s expecting a boy.</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/2008/08/shes_expecting.html" />
<modified>2008-08-26T23:23:27Z</modified>
<issued>2008-08-19T23:14:29Z</issued>
<id>tag:www.ecocolo.com,2008:/starblog/catherine//1.172</id>
<created>2008-08-19T23:14:29Z</created>
<summary type="text/plain">August 20,2008 先日はもうすぐ男の子が生まれる予定の友達、クミのた...</summary>
<author>
<name>star7</name>

<email>star7@ecocolo.com</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/">
<![CDATA[<p>August 20,2008</p>

<p><img alt="8.20.2008-balloon.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/8.20.2008-balloon.jpg" width="270" height="360" /></p>

<p><br />
先日はもうすぐ男の子が生まれる予定の友達、クミのために“Baby Shower”パーティーを開きました。カナダやアメリカといった北米では子供ができると産まれる前にお祝いするのが一般的で、このパーティーをBaby Showerと言います。Baby Showerはたいてい誰かの家で、お母さんになる人の女友達だけを招いてやるもので、出席者はお母さんになる人へのプレゼントを準備します。プレゼントは子供服やオモチャなどが多いです。東京の家はパーティーを開けるほど大きくない場合が多いので、クミのパーティーは渋谷の富ヶ谷にあるアットホームな雰囲気のフレンチ・レストラン、Le Bon Heurで開きました。</p>

<p>クミのためのBaby Showerでの一こまです。<br />
こちらがクミ。来週には予定日です。</p>

<p><img alt="8.20.2008-kumi-cake.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/8.20.2008-kumi-cake.jpg" width="270" height="360" /><br />
オリジナルのケーキをオーダーしました。野球のようなケーキです。</p>

<p></p>

<p>もうお腹もかなり大きい！</p>

<p><img alt="8.20.2008-tummy.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/8.20.2008-tummy.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p></p>

<p>今週のフレーズは<br />
She's expecting a boy.<br />
彼女の子供はどうやら男の子みたいよ。</p>

<p>ちなみにレストランLe Bon Heurのウェブサイトはこちら。<br />
http://www.le-bonheur.biz/</p>

<p>From Catherine<br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Please call me Hiroshi.</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/2008/08/please_call_me.html" />
<modified>2008-08-14T06:55:35Z</modified>
<issued>2008-08-13T06:46:59Z</issued>
<id>tag:www.ecocolo.com,2008:/starblog/catherine//1.171</id>
<created>2008-08-13T06:46:59Z</created>
<summary type="text/plain">August 13th, 2008 みなさん、オリンピック観戦を楽しんでますか？...</summary>
<author>
<name>star7</name>

<email>star7@ecocolo.com</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/">
<![CDATA[<p>August 13th, 2008</p>

<p>みなさん、オリンピック観戦を楽しんでますか？　私は４時間にわたる開会式を全部観てしまいました。本当に素晴らしかったですよね！　またアスリートのみなさんのオリンピックにかける努力にもすごく感動しました。</p>

<p>ところで、明日から76.1 Inter FMで私と五木ひろしさんの新番組が始まります。番組は新旧の音楽を交え、五木さんのライフスタイルやキャリア、これまでの人生など、様々なトピックを語るトーク・ショー。興味深いのは私がこの番組の中で彼をファーストネームのひろしで呼んでいることです。英語圏ではその人をファースト・ネームで呼ぶのが普通ですが、日本ではご存じの通りそうするのは親しい友人や家族だけで、目上の方を呼び捨にするのは失礼にあたりますよね。なので私も最初は「ハイ、ひろし！」と言うのは少し抵抗がありました。だけど彼はとても優しい人で、私に英語で「Please call me Hiroshi（ひろしと呼んでね）」と言って下さったんです。なので私も彼をファーストネームで呼ぶようにして、「ひろしさん」と言うようにしています。お時間がある時はぜひ番組を聴いてみてくださいね。私が彼の名前を呼ぶ時、ちょっと緊張してると思いますけど（笑）。</p>

<p>番組は<br />
76.1、InterFMで毎週木曜日の午後11時からオンエアです。</p>

<p><img alt="8.15.2008-itsuki-hiroshi.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/8.15.2008-itsuki-hiroshi.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
今週のフレーズは<br />
Please call me Hiroshi.<br />
ひろしと呼んでね。</p>

<p>From Catherine<br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>He&apos;s a well-known alpinist and environmental activist.</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/2008/08/hes_a_wellknown.html" />
<modified>2008-08-14T00:36:02Z</modified>
<issued>2008-08-06T00:30:16Z</issued>
<id>tag:www.ecocolo.com,2008:/starblog/catherine//1.170</id>
<created>2008-08-06T00:30:16Z</created>
<summary type="text/plain">August 6th, 2008 先日はNHKの番組のため、アルピニスト＆環境活...</summary>
<author>
<name>star7</name>

<email>star7@ecocolo.com</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/">
<![CDATA[<p>August 6th, 2008</p>

<p>先日はNHKの番組のため、アルピニスト＆環境活動家として有名な野口健さんにインタビューしました。1999年、25歳の時に彼は史上最年少で７大陸にあるそれぞれの最高峰を全て登頂するということに成功。大学で環境について学んで以降、エベレストや富士山を含む世界中の山に清掃のために登っています。野口さんは環境問題に関する講演会も多数開いており、私は今回、東京ビッグサイトに彼を訪ねました。この日、東京ビッグサイトでは光エネルギーに関するイベントが開かれており、野口さんは環境の変化と私たちにできることはなにかということについてお話しされていました。</p>

<p>野口さんが挙げた例の一つに、彼が登山の際に使用するソーラーパネルの話があります。必要なコンピューターや通信設備の動力に、太陽エネルギーを最大限に利用するのです。このソーラーパネルは薄くて軽くいので、巻いて持ち運びすることも可能です。</p>

<p>野口健さんの冒険の写真です。<br />
<img alt="8.6.2008-noguchi-alp.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/8.6.2008-noguchi-alp.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><img alt="8.6.2008-noguchi-tent.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/8.6.2008-noguchi-tent.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p></p>

<p><br />
東京ビッグサイトでの講演の模様です。</p>

<p><img alt="8.6.2008-noguchi-lecture.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/8.6.2008-noguchi-lecture.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
彼の活動はこちらの公式サイトからもチェックできます。<br />
http://www.noguchi-ken.com/</p>

<p>そしてこちらは太陽発電で携帯電話に充電ができるハンドサイズのソーラーパネルです。東急ハンズで3,900円で買うことができます。</p>

<p><img alt="8.6.2008-cell-solar.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/8.6.2008-cell-solar.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
今週のフレーズは<br />
He's a well-known alpinist and environmental activist. <br />
彼はアルピニストとして、また環境活動家として知られています。<br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>He&apos;s hilarious.</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/2008/07/hes_hilarious.html" />
<modified>2008-08-05T01:07:01Z</modified>
<issued>2008-07-30T00:56:49Z</issued>
<id>tag:www.ecocolo.com,2008:/starblog/catherine//1.169</id>
<created>2008-07-30T00:56:49Z</created>
<summary type="text/plain">Ｊｕｌｙ　３０，　２００８ 皆さん、大雨は大丈夫でしたか？　東京では火曜日の夜８...</summary>
<author>
<name>star7</name>

<email>star7@ecocolo.com</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/">
<![CDATA[<p>Ｊｕｌｙ　３０，　２００８</p>

<p>皆さん、大雨は大丈夫でしたか？　東京では火曜日の夜８時半頃から突然雷雨が発生しました。雨は１時間ほど続き、降り出しと同じように止んだのも突然でした。カンカン照りの日が続いた後だったので、気持ちよくもありましたね。</p>

<p>最近のよかったことと言えば、素晴らしい声とファニーなキャラクターのシンガー、中島卓偉（なかじま・たくい）さんにSuono Dolceでインタビューしました。彼は甘くロマンティックな歌詞のロック・バラードを２曲歌ってくれたんですが、ラヴ・ソング・ステーションであるSuono Dolceにはピッタリ。彼の新作「STARDUST VOX」、オススメです。</p>

<p>卓偉さん、ギターを演奏中。<br />
<img alt="takui.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/takui.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
こちらが彼のCD、「STARDUST VOX」です。</p>

<p><img alt="stardust-vox.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/stardust-vox.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
それと先週末、船で浦安の花火大会を見に行きました。新橋駅近くの乗り場から船に乗り、浦安エリアまで行きます。船の上から花火を見るのは初めてだったので、とても興奮しました。日本の夏って本当にいろいろな楽しみがありますよね──花火大会、お祭り、浴衣、かき氷、屋台などなど。カナダには日本ほど文化的な夏の特別行事みたいなものがありません。バンクーバーでは多くの人がサイクリングやハイキング、キャンプやバーベキューなどのアウトドアを楽しむといった感じで、とてもシンプル。だから私は日本に来て暮らして、日本の夏の良さを見つけることができてよかったなと思います。</p>

<p><img alt="boatr.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/boatr.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
<img alt="firework-1.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/firework-1.jpg" width="270" height="360" /></p>

<p></p>

<p><img alt="firework-2.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/firework-2.jpg" width="270" height="360" /></p>

<p></p>

<p>今週のフレーズは <br />
He's hilarious.<br />
彼はとても楽しい人です。<br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>I set it up as soon as it was delivered.</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/2008/07/i_set_it_up_as.html" />
<modified>2008-07-28T13:50:36Z</modified>
<issued>2008-07-23T13:43:35Z</issued>
<id>tag:www.ecocolo.com,2008:/starblog/catherine//1.168</id>
<created>2008-07-23T13:43:35Z</created>
<summary type="text/plain">Wednesday July 23, 2008 先週、バーベキュー・セットを買っ...</summary>
<author>
<name>star7</name>

<email>star7@ecocolo.com</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/">
<![CDATA[<p>Wednesday July 23, 2008</p>

<p>先週、バーベキュー・セットを買ったので、これからは自宅のパティオでバーベキュー・パーティーが開けます。届いたら嬉しくって、すぐに組み立てました。友達を呼ぶ前に練習で試運転してみたかったので、炭を買ってきてディナーにステーキを作ってみることに。付け合わせに刻んだマッシュルームもさっと炒めて、削ったチーズと一緒にステーキにふりかけます。ちょっとヘヴィに見えるけど、炭火で焼いたステーキは格別のおいしさでした。グリルで焼くと余分な脂がたくさん落とせるし、フライパンで作るよりもとてもヘルシーだと思います。私はカナダに住んでいた頃、夏の間はよく家族でバーベキューをしたので、新しいバーベキュー・セットを買って東京でそんな子供時代を懐かしむのもいいかな、と思います。</p>

<p>これが新しく買ったバーベキュー・セットです。<br />
<img alt="7.23.2008-weber-w.o-cover.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/7.23.2008-weber-w.o-cover.jpg" width="270" height="360" /></p>

<p></p>

<p>きれいに保管しておくためにカバーも買いました。<br />
<img alt="7.23.2008-weber-w-cover.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/7.23.2008-weber-w-cover.jpg" width="270" height="360" /></p>

<p><br />
これが私の焼いたステーキ。炒めたマッシュルームとチーズをトッピング。<br />
<img alt="7.23.2008-steak.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/7.23.2008-steak.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
今週のフレーズは<br />
I set it up as soon as it was delivered.<br />
届いた後、すぐに組み立てました。<br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>It was a spectacular view.</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/2008/07/it_was_a_specta.html" />
<modified>2008-07-23T00:25:28Z</modified>
<issued>2008-07-16T00:16:12Z</issued>
<id>tag:www.ecocolo.com,2008:/starblog/catherine//1.167</id>
<created>2008-07-16T00:16:12Z</created>
<summary type="text/plain">July 16th, 2008 先週の金曜日は、７月21日にオンエアされる特番の...</summary>
<author>
<name>star7</name>

<email>star7@ecocolo.com</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/">
<![CDATA[<p>July 16th, 2008</p>

<p>先週の金曜日は、７月21日にオンエアされる特番のためのジングルとスポンサー・クレジットのナレーションを録音するため、初めてJ-WAVEに行きました。J-WAVEハ六本木ヒルズ内、森タワーの33階にあります。スタジオは私がイメージしていた通りとてもクールなところで、興奮しました。受付はすごくモダンだし、全てのスタジオには大きな窓があって、眼下には素晴らしい景色が広がっています。そんな眺めを楽しみつつのレコーディングはすごく気持ちよかったです。</p>

<p>そこで撮影した写真です。<br />
Here are some photos:</p>

<p>受付周辺です。</p>

<p><img alt="7.16.2008-j.wave-reception.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/7.16.2008-j.wave-reception.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
友達のクリス・ペプラーも収録に来ていたのでご挨拶！</p>

<p><img alt="7.16.2008-chris-peppler.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/7.16.2008-chris-peppler.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
スタジオの正面はこんな感じ。</p>

<p><img alt="7.16.2008-j.wave-studio.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/7.16.2008-j.wave-studio.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
今週のフレーズは<br />
It was a spectacular view.<br />
素晴らしい景色でした。</p>

<p>From Catherine</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>It&apos;s all-you-can-drink.</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/2008/07/its_allyoucandr.html" />
<modified>2008-07-14T14:38:19Z</modified>
<issued>2008-07-09T14:32:08Z</issued>
<id>tag:www.ecocolo.com,2008:/starblog/catherine//1.166</id>
<created>2008-07-09T14:32:08Z</created>
<summary type="text/plain">July 9, 2008  先週は本当に暑かったですね。私は海外から来た友人と一...</summary>
<author>
<name>star7</name>

<email>star7@ecocolo.com</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/">
<![CDATA[<p>July 9, 2008 </p>

<p>先週は本当に暑かったですね。私は海外から来た友人と一緒に、大きなクルーズ船でのパーティーを楽しみました。ドックに行くと、すごく大きな船が待っててビックリ！　船は４階建てで、デッキもたくさんついています。船内ではフロアごとに違う音楽やパフォーマンス、屋台が催されていました。2500円で飲み放題も含まれていて、冷たいビールを楽しみながらデッキで風を楽しむこともできます。乗船時間は２時間で、竹芝桟橋を出てお台場や羽田周辺を通りまた戻ってきます。本当に楽しいので、みなさんぜひ友達とお出かけの時にチェックしてみて！　このツアーは９月２３日までの期間限定で、毎日出航しています。料金も高くないし、浴衣を着て行くと（月曜〜木曜のみ）1000円引きになります！</p>

<p>ではそこでの写真を紹介します。</p>

<p>まだちょっと早いけど、浴衣を着ちゃいました。いつもは自分で着るんですが、この時は近所のプロの着付けの先生に着せてもらいました。帯がステキでしょ？</p>

<p><img alt="7.9.2008-yukata-train.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/7.9.2008-yukata-train.jpg" width="270" height="360" /></p>

<p><br />
<img alt="7.9.2008-obi.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/7.9.2008-obi.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p></p>

<p>船の大きさにビックリ！</p>

<p><img alt="7.9.2008-cruise-ship.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/7.9.2008-cruise-ship.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p></p>

<p>１階部分にはステージと照明があり、DJが音楽をかけたりパフォーマンスが披露されていました。</p>

<p><img alt="7.9.2008-1st-floor.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/7.9.2008-1st-floor.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
私は主に最上階のデッキで過ごしました。風が涼しく、照明や音楽、美しい風景を堪能できました。</p>

<p><img alt="7.9.2008-top-deck.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/7.9.2008-top-deck.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
<img alt="7.9.2008-me,-view.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/7.9.2008-me,-view.jpg" width="260" height="347" /></p>

<p><br />
興味がある人はhttp://www.tokaikisen.co.jp/にアクセスするか、０３　３４３７　６１１７に電話してみてください。<br />
これもステキ　　http://www.vantean.co.jp/<br />
電話03-3436-2121</p>

<p>今週のフレーズは<br />
It's all-you-can-drink.<br />
飲み放題です。<br />
Ｆｒｏｍ　Ｃａｔｈｅｒｉｎｅ</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Today is Canada Day!</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/2008/07/today_is_canada.html" />
<modified>2008-07-03T08:17:33Z</modified>
<issued>2008-07-01T08:10:05Z</issued>
<id>tag:www.ecocolo.com,2008:/starblog/catherine//1.165</id>
<created>2008-07-01T08:10:05Z</created>
<summary type="text/plain">July 1st, 2008 今日はカナダ・デー、つまりカナダの建国記念日のよう...</summary>
<author>
<name>star7</name>

<email>star7@ecocolo.com</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/">
<![CDATA[<p>July 1st, 2008</p>

<p>今日はカナダ・デー、つまりカナダの建国記念日のようなものです。今年は私はお祝いする機会がなかったのですが、大体のカナダ人は花火を見て家族や友達とバーベキューをしてお祝いをします。</p>

<p>花火と言えば、日本の花火大会シーズンが来るのが待ち切れません。暑くなってくると、今年もこの季節が近づいてきたなーって感じますね。夏の風物詩として大好きなイベントです。たくさんの人が浴衣を着て出かけ、屋台が出て、時には１時間も花火に浸れるなんて！　雨が降らなければ今週末は浴衣を着て屋形船のパーティーに行くつもりなので、来週はその写真をお見せできればと思います！</p>

<p>今週は、先週私が行ったフラワー・アレンジメント教室での写真です。この時はアジサイを使いました。とてもきれいでしたよ。</p>

<p><br />
<img alt="7.1.2008-grapes.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/7.1.2008-grapes.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
<img alt="7.1.2008-arrange-w-grapes.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/7.1.2008-arrange-w-grapes.jpg" width="270" height="360" /></p>

<p><br />
<img alt="7.1.2008-bird-view.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/7.1.2008-bird-view.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p></p>

<p>今週のフレーズは<br />
Today is Canada Day! <br />
今日はカナダ・デーです！<br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>They aren&apos;t plastic!</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/2008/06/they_arent_plas.html" />
<modified>2008-07-03T08:07:48Z</modified>
<issued>2008-06-25T08:00:40Z</issued>
<id>tag:www.ecocolo.com,2008:/starblog/catherine//1.164</id>
<created>2008-06-25T08:00:40Z</created>
<summary type="text/plain">June 25, 2008  先週、東京おもちゃショー2008に行ってきました。...</summary>
<author>
<name>star7</name>

<email>star7@ecocolo.com</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/">
<![CDATA[<p>June 25, 2008 </p>

<p><img alt="6.25-lego-up.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/6.25-lego-up.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
先週、東京おもちゃショー2008に行ってきました。今年の展示は大人に向けたおもちゃがハイライト。近年の出生率の低下に伴い、メーカー各社はターゲットを成人に置いています。その結果、おもちゃ業界の2007年の売り上げは前年比７％アップしました。会場には3,6000種類ものおもちゃや遊具が展示されており、その中から私はとっても時代に合ったものを発見しました。「EARTH・ブロック」という商品です。レゴ・ブロックのように見えて、実はプラスチックではなく廃材を利用して作られています。手触りも見た目もプラスチックのようですが、おそらくバイオマス原料で作られており、よりエコ・フレンドリーな商品であると言えるでしょう。</p>

<p><img alt="6.25-lego,-wood.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/6.25-lego,-wood.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
<img alt="6.25-lego-work.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/6.25-lego-work.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
今週のフレーズは<br />
They aren't plastic!<br />
プラスチック製じゃないんです！</p>

<p>From Catherine<br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Making naan was something new to me.</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/2008/06/making_naan_was.html" />
<modified>2008-06-19T13:30:40Z</modified>
<issued>2008-06-18T13:14:38Z</issued>
<id>tag:www.ecocolo.com,2008:/starblog/catherine//1.163</id>
<created>2008-06-18T13:14:38Z</created>
<summary type="text/plain">June 18th, 2008 先日クッキング・スクールに行った話を書きましたが...</summary>
<author>
<name>star7</name>

<email>star7@ecocolo.com</email>
</author>

<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/">
<![CDATA[<p>June 18th, 2008</p>

<p>先日クッキング・スクールに行った話を書きましたが、先日また行ってきました。今回はインドカレーとナン、ラッシー（インドのヨーグルト・ドリンク）を作りました。今まで聞いたこともないような名前のスパイスをたくさん使ったり、ナン作りに初挑戦するなどとても楽しかったです。</p>

<p>ABCクッキング・スクールでの時間はとても楽しくて、先生たちはすごくフレンドリーだし親切に教えてくれます。他にもパンやケーキを作るコースがあるので、新しい趣味を探しているという人にはおすすめ！</p>

<p>ではインドカレーを作っレッスンでの写真です。</p>

<p><br />
先生がナンの生地をこね方についてお手本を見せます。</p>

<p><img alt="6.18.2008-teacher-kneading.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/6.18.2008-teacher-kneading.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
同じように生徒も挑戦中！</p>

<p><img alt="6.18.2008-student-kneading.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/6.18.2008-student-kneading.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
クラスメイトと先生です。</p>

<p><img alt="6.18.2008-classmates.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/6.18.2008-classmates.jpg" width="280" height="210" /></p>

<p><br />
これが私の作ったナン、カレー、そしてラッシーです。超おいしい！</p>

<p><img alt="6.18.2008-indian-curry.jpg" src="http://www.ecocolo.com/starblog/catherine/archives/6.18.2008-indian-curry.jpg" width="300" height="225" /></p>

<p><br />
今週のフレーズは<br />
Making naan was something new to me. <br />
ナンを作るのは初めてだったわ</p>

<p>From Catherine</p>

<p><br />
</p>]]>

</content>
</entry>

</feed>